乘着那歌声的翅膀(姜芳涛纽约录制经典艺术歌曲)

姜芳涛 2019-09-16发行
乘着那歌声的翅膀 On Wings of Song
姜芳涛 国际著名女高音歌唱家倾情演绎 纽约百年艺术殿堂温暖录制
World-class Soprano Fang-Tao Jiang Sings the Most Beautiful Classical Melodies at Iconic Recording Hall
暮色降临,一盏盏被逐次点亮的煤气灯,以昏黄朦胧的光芒,笼罩着摩天大楼拔地而起的第五大道。造型别致的小轿车,和吱吱作响的四轮马车,头戴礼帽的绅士们,璀璨夺目的霓虹灯箱,交织在百老汇繁华而瑰丽的色彩中。那是1923年的美国纽约。位于纽约曼哈顿岛北部的华盛顿高地,沉浸在一片远离中城喧嚣的浓郁秋色中,一座美仑美奂的典雅建筑,刚刚在此完工落成,这就是美国文学艺术院的新址。
时光奔流,百年转瞬即逝. 而在文学艺术院的演奏大厅,那造型精美的舞台和穹顶,以及镶嵌在墙壁上的大理石浮雕和精致绝伦的管风琴,历经风霜洗礼却依旧保存完好。近一个世纪以来,它已经成为世界最好的录音场地之一,以犹如温暖丝绒般的自然音响,完美记录了霍洛维茨、帕尔曼、马友友、马萨利斯、多明戈、弗莱明等世界级音乐大师的演绎。2018年初,大雪纷飞的纽约冬日里,瑞鸣音乐制作人叶云川与国际女高音歌唱家姜芳涛,相聚在美国国家歌剧中心的一个小厅中,共同策划制作瑞鸣音乐最华丽的作品专辑。他们不约而同地将这个众多音乐家视为梦想之地的美国文学艺术院演奏大厅,作为新专辑的录音场地。
2018年9月,制作人叶云川重返纽约,携手姜芳涛,汇聚数位纽约古典音乐名家,在这座见证了百年传奇的演奏大厅中,怀着对往昔辉煌盛景的倾慕,和对古典音乐传统的仰望,深情演绎世界上最美的十首经典声乐作品。莫顿·古尔德作曲大奖获得者,朱莉亚音乐学院作曲博士青年作曲家西蒙·弗里施负责为本专辑编曲。在创作过程中,他与姜芳涛倾力探讨每首曲目的音乐织体、艺术风格、故事背景、歌词及蕴含其中的情绪表达,最终采用女高音、钢琴、竖琴以及弦乐四重奏进行全新编配,并通过独奏、重奏、间奏、歌词描绘等艺术手法,在尊重和保留原曲精髓的基础上,丰富拓展了声乐作品的音乐性,表现出令人兴奋的绚烂想象力。
为专辑担纲艺术总监与演唱的女高音歌唱家姜芳涛,凭借非凡乐感,天籁音色,高超技巧,以及细腻真挚的情感表达,成为世界顶尖音乐评论家们笔下的宠儿。 《纽约时报》的世界权威音乐评论家托马西尼盛赞她为“极具表现力的女高音”。意大利乐评称“她的歌声里有黄金”。她也是多个国际声乐大赛的金奖获得者,已与80多个世界知名的交响乐团、歌剧院、音乐节合作出演主角或独唱。参与本专辑豪华演录阵容的艺术家,还包括费城交响乐团的大提琴首席倪海叶、纽约爱乐乐团竖琴首席南希·艾伦、大都会歌剧院钢琴家布莱恩·瓦冈,以及享誉世界的阿塔卡弦乐四重奏。曾获格莱美奖的前索尼唱片资深录音师安德烈亚斯,则以浑然天成的精湛技艺,完成了此次超高品质的古典录音制作。
本专辑所精心选取的的十一首脍炙人口的西方古典声乐代表作,由莫扎特、舒伯特、勃拉姆斯等音乐大师谱曲,以海涅、雨果等文学巨匠的传世诗篇和经典歌谣填词,涵盖德语、法语、意大利语、拉丁语和英语五种语言。古典乐迷们将听到耳熟能详的艺术歌曲《小夜曲》、《鳟鱼》、《当我入梦》,意大利小咏叹调《紫罗兰》,以及久负盛名的清唱剧选段《哈利路亚》等。《摇篮曲》、《母亲教我的歌》和《很久以前》,则是歌唱家姜芳涛献给自己故去母亲的纪念。音乐与诗歌这两种最具感染力的艺术形式,在这些浪漫典雅的声乐作品之中融和、升华,呈现了人性中的深刻情感,表达着对爱与希望的永恒憧憬。
深情的旋律,美妙的辞句,历经不同时地域,如同封存回忆的香槟酒,在每一次开启时都散溢出醇厚优雅的芬芳。让心灵搭乘着歌声的翅膀,在如梦似幻的音乐世界怡然飞翔,体会诗意隽永的情感表达,感受不朽的艺术魅力。在那最美丽的地方,回味往昔岁月中,多少甜蜜和温暖的故事。
Foreword:
As twilight came on, the faint yellow glow of gas lamps, lit one by one, soon illuminated the Fifth Avenue skyscrapers in midtown New York. The endless flow of stylish cars, horse-drawn carriages continued, as gentlemen in top hats poured out into the bustling streets. The newly invented neon signs added an otherworldly touch to the magnificence of Broadway.
A world away from the hustle and bustle of midtown, in Washington Heights north of Manhattan, surrounded by rich autumn foliage, a beautiful stately building has just been completed: the new home of the American Academy of Arts and Letters. The year is 1923.
The auditorium and performance hall in this building would become one of the most renowned recording venues in the world. Its natural, warm, velvety acoustics have provided the perfect space for Vladimir Horowitz, Itzhak Perlman, Yo-Yo Ma, Wynton Marsalis, Placido Domingo, Renée Fleming and other stars of classical music. For almost a hundred years, its exquisite stage, dome, marble reliefs, and warm natural acoustics remain iconic features of northern Manhattan, and carry on the elegant glory and the spirit of the classic tradition.
On a snowy day in New York in January 2018, in the spirit of creating a beautiful elegant classical vocal album, Ye Yunchuan, the renowned producer of Rhymoi Music, and the world-class classical singer soprano Fang-Tao Jiang gathered at the National Opera Center to jointly plan the most gorgeous work in the history of Rhymoi Music. They have selected 11 most beautiful classical songs from the vast vocal repertoire. They are looking for the natural warm velvety sound and the classical tradition. It was decided that the American Academy of Arts and Letters would be the recording venue for this new album.
In September 2018, producer Ye Yunchuan and Fang-Tao Jiang assembled some of the world's most respected masters of classical music, and in this performance hall that has witnessed so many legendary performances, they began this project to reinterpret 11 of the world's most beautiful classical vocal works. American award-winning composer Simon Frisch created new musical arrangements on this album. He and the singer Fang Tao Jiang collaborated to explore the music, style, history, lyrics, and emotional expression of each song, to prepare new and creatively expanded versions for soprano, piano, harp and string quartet. Using the solo, ensemble, interlude, lyrics and other artistic techniques they achieved the perfect transition from one medium to another.
Hailed as an "Intensely expressive soprano" by Anthony Tommasini, chief classical music critic for the New York Times, and the gold medalist of several international vocal competitions, Fang-Tao Jiang is the darling of the world's top music critics. She has collaborated as leading role and soloist with over 80 symphony orchestras, opera houses and music festivals around the world. She is the co-producer, artistic director and soprano solo for this album. Joining Jiang is Philadelphia Symphony Orchestra principle cellist Haiye Ni, New York Philharmonic Principle Harpist Nancy Allen, the internationally acclaimed Attacca String Quartet and Metropolitan Opera pianist Brian Wagorn to complete the band's extraordinary lineup. Joining Ye Yunchuan in the recording master sessions was multi-Grammy Award-winning recording master Andreas Meyer, to bring the artistry of all of these extraordinary musicians to life for your listening enjoyment!
Choosing from the trove of the classical vocal music repertoire,Ye Yunchuan and Fang-Tao Jiang selected 11 of the most beautiful works by Mozart, Schubert, Brahms, Mendelssohn, Liszt, Strauss, Dvořák and other masters. Throughout, Jiang sings in five languages: German, French, Italian, Latin and English. She includes popular lieder such as "Ständchen", "Die Forelle", French chanson "Oh! Quand je dors" and the joyous oratorio "Alleluia", Italian song "Le Violette" and so on. In memory of her mother, Jiang has also included three very special songs: "Wiegenlied", "Als die alte Mutter", and "Long Time Ago”. All of these vocal works combine the two most influential art forms of music and poetry, revealing the profound emotions and ennobling qualities of humanity: love and hope.

The allure of the heartfelt melody combined with the power of the poetic utterance is a universal language found in every culture and every land, every nation around the world. It can move us; like a fine wine finally that once uncorked, it breathes its mellow and elegant fragrance, intoxicating us with every sip. We invite you to let your mind ride on wings of the song and experience the poetic and emotional expression of this magical program.
艺术总监及演唱:姜芳涛
世界权威纽约时报音乐评论家托马西尼称赞的“极具表达力的女高音 ”,意大利贝利尼国际声乐比赛的金奖获奖者。 姜芳涛在卡内基音乐厅斯特恩舞台的鲁特《安魂曲》中担任女高音独唱,首演引起轰动。 她随后与苏黎世交响乐团,辛辛那提交响乐团,布拉格交响乐团,圣卡罗歌剧院,法国波尔多歌剧院, 桑塔菲歌剧院,圣路易斯歌剧院等八十多个一流交响乐团,歌剧院和音乐艺术节合作,担纲独唱和歌剧女主角。她的歌剧角色包括《费加罗婚礼》的苏珊娜,《罗密欧与朱丽叶》的朱丽叶,《弄臣》的吉尔达,以及露琪亚,采琳娜,索菲,黛安,宋庆龄等。姜芳涛的室内乐音乐会和个人演唱会遍及世界各大音乐厅,包括卡内基音乐厅,肯尼迪中心,林肯中心大卫格芬音乐厅,伦敦维格摩音乐厅, 东京桑托利音乐厅等。《纽约时报》、《华盛顿邮报》、《华尔街日报》、北美古典音乐评论和意大利艺术专刊等的资深音乐评论家们称赞道:“她的声音里有黄金”、“敏感而又激情,极具感召力”。美国国家艺术家协会授予她“最具价值艺术家”奖章。美国国家歌剧中心第一张专辑收录了她的演唱。她也是卡内基音乐厅邀请的第一位中国古典美声歌唱家,在其主办的十场“音乐探索”系列音乐会中成功担任主演。2019 年,姜芳涛在著名作曲家黄若的歌剧《绑》里成功担任女主角黛安,再次轰动歌剧界。姜芳涛也经常受邀在世界各大古典音乐电台和电视台做客.她致力于传播中国音乐和推动现代音乐,促进东西方文化交流。。

制作人简介:
叶云川 音乐制作人,美国格莱美协会会员,创立中国声誉卓著的音乐品牌“瑞鸣音乐”,并任制作人,中国传媒大学艺术创作导师,中国金唱片奖最佳音乐人特别奖获得者。从事音乐创作、制作多年,获海内外重要音乐媒体高度评价,部分作品被海外唱片公司收录出版,所制作的音乐作品在高端音乐市场得到较大认同,并远销海外,成绩斐然。担任制作人的唱片及音乐作品曾多次获“美国独立音乐大奖”“中国金唱片奖”“中华优秀出版奖”“华语音乐传媒大奖”等一百五十余个奖项,作品多次入选“CD圣经”等海内外专业评比。因多年与国际音乐制作及出版行业的密切合作经历,音乐创作理念及制作手段具有国际化的开阔视角。
音乐创作思路坚持独特创新,风格多样,追求品质,积极进取,注重作品文化性艺术性,在行业中具有鲜明特点。倾力于挖掘发扬中国传统文化与音乐的结合,擅长用世界音乐语言及方式表现中国音乐。对中国传统文化及民族音乐有着深厚的感情,并立志成为中国民族音乐与世界文化交流的传递者。
乐队成员(Ensemble):
女高音:姜芳涛 Soprano:Fang-Tao Jiang
大提琴独奏:倪海叶,费城交响乐团大提琴首席 Cello solo:Haiye Ni (Philadelphia Symphony Orchestra principal cello)
竖琴:南希·艾伦,纽约爱乐乐团竖琴首席 Harp :Nancy Allen (New York Philharmonic principal harp)
钢琴:布莱恩·瓦冈, 大都会歌剧院钢琴家Piano:Bryan Wagorn (Metropolitan Opera pianist and assistant conductor)
阿塔卡弦乐四重奏 Attacca String Quartet
Keiko Tokunaga-violin, Amy Schroder-violin
Nathan Schram-Viola, Andrew Yee-Cello

制作成员:
出品/监制:丁磊 叶云川
制作人:叶云川
艺术总监:姜芳涛
编曲: Simon Frisch
录音、混音: Andreas Meyer
中文文案:赵子涵 姜芳涛
英文文案:Joshua Cheek
封面人物摄影: Richard Blinkoff
录音花絮摄影:YC 王云鹏
平面设计:晓航
录音地点:美国文学艺术院演奏大厅
出品:瑞鸣音乐
更多>
全部歌曲