老友进行曲(手风琴古董级十二把 经典名曲名家聚)

群星 2017-06-28发行
老友进行曲A Song for an Old Friend
手风琴如飞鸟般掠过地平线的远方
音乐中呼唤出最隽永的时光

举杯,为迢遥人生路上的每一幅隽永风景。奏响,这一首铭刻着岁月光影,也凝结着生命华彩的进行曲。开启尘封的琴匣,以灵巧而有力的手掌,以宽厚温暖而涌动着激情的胸膛,唤醒那依然于清新质朴与丰繁盛美之间张弛流动的乐音,将多少昨日情怀,随这澎湃旋律,抑扬顿挫地歌唱。
在沐浴着暖阳的古老街巷,在暮钟回响的广场。在雀鸟盘旋青草蔓生的白桦林间,在微风轻拂繁花盛开的山村野道,在湛蓝明净的天空下,在希望的田野上。在炮火纷飞硝烟弥漫的战场阵地中,在掌声雷动千万人合唱的麦场戏台上。依然保存完好的风箱随臂膀的摇摆纵情舞动,轻盈跳动的手指触碰键钮切换簧片激发醇厚如初的动人声响。一架古董手风琴,如同一位穿越时空而来的老朋友,曾陪伴渡过荏苒时光,共同历经漫长行旅,那已被风霜所刻印的面容,却依然闪耀着不曾磨灭的荣光。
2017年,由瑞鸣音乐创始人叶云川制作,艺术家田家青总策划,携手中国手风琴艺术大师姜杰,追溯时光,重寻旧友。于大江南北辗转征选十余台状况良好,音质甚佳的中外古董名琴,并盛邀老中青三代手风琴演奏名家,在北京共赴音乐雅集,演绎最脍炙人口的欧亚音乐小品,以此展示我国手风琴演奏领域之顶级琴艺传承,谱写崭新辉煌的音乐传奇。亚洲同期录音大师李大康,采取世界上保真音质最好的数字音乐格式DSD,进行全程直录录音,从而完美还原现场听感,格莱美获奖录音师Adam先生精湛后期制作,忠实呈现古董名琴的华丽音色和演奏名家的精湛技艺。
手风琴,这种1822年首创于德国柏林的自由簧乐器,经由两次世界大战,被俄罗斯人带到了中国。上世纪五十年代之后,它以明快激昂充满生命力的音色和绝佳的便携性,成为了火红色年代中当仁不让的乐器之王,并留存在数代人的音乐启蒙记忆中。本专辑录音过程中所使用的古董手风琴,皆由资深手工艺人于欧美亚大陆的各个角落精心制造,因此纵使历经沧桑岁月,也依然能够将意大利的优雅与奔放,法兰西的华美与浪漫,俄罗斯的深情与沉郁,美利坚的动感与活力,中国的蕴藉与激情,以惊艳琴声展现在人们面前,仿佛跟随掠过地平线的飞鸟,游历于五光十色的文化与风景之中。
为获得最丰满动人的艺术表现力,制作人叶云川还在录音现场为各位演奏家梳理不同风格音乐气质美学,追寻乐曲内蕴与个人记忆相交汇激发出的真挚情感。在他的引导下,来自四川的青年演奏家贺倩,成功地将一曲《菲尔探戈》演绎得火热与柔情兼具。来自大连的中年民间演奏家王宝胜,以雄伟身姿鸣奏出一曲饱含着温暖情意与未泯童心的《小星星变奏曲》。一代手风琴领军人物姜杰,更是在录音过程中超越了特定时代遗留给个人的压抑,在一曲《江河水》的末尾爆发出了如排江倒海般的深厚情感。当已满82岁的老一辈演奏家任士荣,以一架生产于1979年的国产手风琴奏起他亲自改编的《铁道游击队随想曲》,那颤动的经典旋律与超越时代的真挚情感,令在场的录制成员无比动容。
当名家、名琴与名曲倾情相逢,当时光、生命与梦想浓烈交融,将回忆的色彩渲染于旋律,将灵魂的光芒封存于乐韵。这一刻,逐风而行的天籁琴音,为纪念波澜壮阔的昨日,也为祝福光芒璀璨的明日,洋溢着永难忘怀的馥郁芬芳。
Foreword:
A musical instrument is a fascinating object. It remains in its little dark space, in an enclosed case and box, as if in deep, perpetual, and as time passes it gathers dust. Until, of course, a pair of skilful hands find it, and infuse it with life through the artist’s passion, awakening songs from within the instrument that are never forgotten even after years. Memories of the past flood into the world through the instrument’s notes, its stories creating waves of emotion inside the listener.
The song of an antique accordion fills with its song the cobble stone streets bathed in sunlight, the courtyard park as the bell tower announces the arrival of evening. Its music can also be heard throughout the verdant meadows and lush forests, among the sprawling wildflower-lined paths of the mountain villages, high up into the clear azure sky, and across all the land below. It can even be heard on the battlefield amidst cannon fire and wafting smoke, and on the hand-built stage as locals crowd around hanging on every note and applauding their approval. The instrument’s perfectly preserved air box sways back and forth as nimble fingers dance across its keys, resonating like a pleasant dream. This age-worn accordion is like a poet traveling across space and time, recalling with vivid imagery times long gone but never faded, countless moments of passion, joy, sorrow, hesitation and longing.
The accordion is a free reed instrument that was invented in Berlin, Germany in 1822. Throughout the century that followed, European emigrants gradually brought it with them to all corners of all continents. During the first two World Wars, the accordion was introduced to China by Russia, first appearing in Shanghai and the northeast, then dispersing from there. After the founding of New China, the accordion, with its lively tune and ease of portability, became one of the most popular instruments of the era, and remains a fond memory among several generations of the Chinese.
In 2017,artist Tian Jiaqing, as executive producer, joins forces with Chinese accordionist Jiang Jie, to take you on a trip back in time, and be reunited with old friends. After traveling across China to select over a dozen antique accordions originating from both domestic and overseas brands, Mr. Ye then invited renowned accordion players spanning three generations, who then gathered in Beijing to record songs from throughout the world. This is the largest such collaboration of Chinese accordion artists ever, and a remarkable event in China’s music history. Recording artist Li Dakang, armed with the most powerful direct stream digital recording equipment in the world, captures live recordings of the performances, bringing the beautiful melodies of the talented artists on these antique accordions to you to enjoy at any time. These artists hail from every corner of Europe, the Americas and Asia, and, with their wonderful handcrafted instruments, unfold before you the magic of timeless classic songs, be it the exquisiteness and boldness of Italy, the extravagance and romanticism of France, the affection and melancholy of Russia, dynamism and vigor of the United States, or the passion and refined implicitness of China, as if taking you on a journey across the world to explore its many cultures and landscapes.
In order to achieve the highest level of artistry, Rhymoi producer Mr. Ye Yunchuan also provided guidance to each of the performers at the recording venue, so as to more effectively capture their personal memories of and attachments to the songs. With Mr. Ye’s direction, young Sichuan accordion artist He Qian gave a performance of “Phil Tango” that was both melodious and thrilling. Folk musician Wang Baosheng, from Dalian, recorded a version of “Twinkle, Twinkle, Little Star” unlike any other you’ve heard before, filled with warmth and childlike innocence. Jiang Jie, possibly the most prominent artist of his generation, surpassed the restrictions inherent of the present times with his recording of “The Waters of the Rivers”, its outro bursting with explosive expression. And when 82-year-old artist Ren Shirong, on a 1979 Chinese-produced accordion, performed the classic theme song to Railway Guerrillas, which he had rearranged himself, the beloved melody and sense of timelessness left Ye Yunchuan and others in attendance simply at a loss for words.
When classic songs are played on precious antique accordions by master artists, when time, dreams and life meet and fuse, the melodies are infused with the magic of memory, as if they are time capsules containing the essence of the soul. These songs are brought together, filling the world with their unforgettable charm, as an homage to the magnificence of yesteryear, as well as a welcome to the generations to come.
艺术总监简介:
姜杰 中央音乐学院手风琴考级专家委员会主任,北京姜杰钢琴琴城音乐舞蹈学校校长,中国键盘手风琴联盟名誉主席,原解放军军乐团演出队手风琴演奏家。
在八十年代中期,我国著名手风琴老前辈杨文涛大师在姜杰创办的北京手风琴学校任校长三年多,在此期间姜杰在手风琴风箱运用方面得到杨文涛大师的悉心指导,学到了风箱弓感的运用真谛。姜杰演奏的《二泉映月》和《江河水》,风格独特,情感细腻,并富有神韵。
一九九三年始,在国家文化部和中央音乐学院的主办下,姜杰作为组委会主席,先后举办了十一届中国国际手风琴艺术节和国际比赛,为中国手风琴走向世界做出显著贡献,并在一九九三年第一届中国国际手风琴艺术节和一九九八年第五届中国国际手风琴艺术节中担任指挥,发起并举办了千人手风琴大合奏。多年来姜杰编著的集文字、乐谱、录音、录像四位一体的手风琴教程,累计发行达百万套,至今仍被广泛使用。他创办的姜杰城音乐舞蹈学校曾荣获国家文化部颁发的全国少年儿童文化工作先进集体称号,三万师生在校,堪称音乐教育航母。
录音师简介:

李大康 中国传媒大学音乐与录音学院教授、壹级录音师、中国录音师协会理事。
青少年时期学过琴、插过队、当过兵。1976年从部队复员到中国唱片社,从事录音工作。后又在北京广播学院录音艺术专业进修,是国内最早从事立体声及环绕声的录音师之壹,曾任中国唱片总公司录音技术部主任。2003年调入北京广播学院,担任教学与科研工作。
从事录音工作三十多年,以认真负责、严谨细致的工作作风和全面扎实的录音技术,以及丰富的录音实践经验著称,与众多艺术团体及艺术家合作,录制了上千个节目,并形成了自然、纯朴、细腻的音响风格。主要获奖作品有《清明上河图》获亚广联 “放送基金大奖”;《台湾幻想曲》获法国“戛纳”唱片展大奖;其它有影响的作品有李谷一、彭丽媛等歌唱家和马思聪、李焕之等新老一辈作曲家的专辑。曾多次录制文化部春晚等国家级大型文艺演出。

制作成员:
出品/监制:丁磊 叶云川
制作人:叶云川
策划:田家青
艺术总监:姜杰
录音:李大康
录音助理:谭淞 续乐逸
制作统筹:黎江
中文文案:赵子涵
英文文案:安仁良
录音花絮摄影:小叶
平面设计:张洪科
宣传统筹:李丹丹
市场统筹:刘军 张威
美术统筹:Velin
后期制作: Adam Kagan(U.S.A)

监听设备使用:OPPO影音产品
105D 蓝光播放器
Sonica Wi-Fi音箱
PM-2 平面振膜耳机
出品:瑞鸣音乐
更多>
全部歌曲